Мова піде про одну з найпоширеніших комерційних систем управління сайтом і модулі для неї.

Модулі для інтернетмагазін на бітрікс

Якщо ви плануєте створити сайт або інтернет-магазин, а можливо вже і обзавелися ними, то варто звернути увагу на 2 незвичайних модуля для CMS 1С-Бітрікс, що дозволяють з легкістю редагувати наповнення сайту. Незвичні вони тим, що надають дуже прості, але в теж час гнучкі інструменти для роботи з контентом. Перший з них — «Живий редактор», що дозволяє з легкістю змінювати контент на інтернет-ресурсах. А адже інформація — найголовніше, що є на сайті і від неї залежить відвідуваність ресурсу.

За допомогою «Живого редактора» можна редактровать текст, ціну, товар або картинки, тобто будь-який контент, прямо з користувача частини сайту. Для цього потрібно всього лише клікнути мишкою на сюжеті елементі і можна правити. Усі виконані зміни збережуться доповненням і моментально відобразяться на сайті, без нескінченних оновлень сторінки.

Модуль «Документообіг»

Якщо використовувати спільно з модулем «Документообіг», то зміни, внесені іншими користувачами, відправляються на затвердження до адміністратора. Причому різні користувачі можуть робити правки одночасно, в одному тексті, але в різних місцях. Тобто з цим модулем можна в режим real-time стежити за станом наповнення вашого сайту і при зміні ситуації, відразу відповідним чином редагувати сторінку сайту.

Друге рішення розроблено для спрощення процедури переведення інтерфейсу сайтів на будь-які мови. Воно називається «Локалізація», в нашому контексті, за назвою процесу перекладу сайту на іншу мову або створення мультимовного ресурсу з можливістю вибору декількох мов. Робиться це дуже просто, виділяємо цікавить слово або фразу і присвоюємо переклад. Доповнення застосує зміна, зберігши інформацію в спеціальному файлі.

CMS полегшує діяльність перекладачів

Якщо в інтерфейсі сайту повторюється в різних місцях одне слово, то можна виконати пошук всіх випадків вживань його і перевести їх всі разом. Програма не тільки робить непотрібним постійну роботу в коді CMS, але й полегшує діяльність самих перекладачів. Якщо трапляється незнайоме слово, то модуль може виконати переклад за допомогою «Яндекс перекладача» і Google Translate, а якщо зустрічається невідома фраза, то можна здійснити пошук смислового значення через сервіси Wikipedia і YouTube.

Особливо зручно робити локалізацію сайту з участю попереднього модуля: «Живий редактор». Адже локалізація, як уже було сказано, працює з інтерфейсом сайту, тоді як другий модуль з контентом. При суміщенні, з’явиться можливість редагувати контент, тобто змінювати оригінальний текст на переклад, значно простіше і швидше.

Як можна побачити, дані модулі значно полегшують процес редагування контенту та локалізації сайтів, завдяки чому досягається якісно новий рівень взаємодії інтернет-ресурсу з аудиторією. Вони допомагають надавати користувачам актуальну інформацію на їхній мові, що зробить сайт більш гнучким і популярним. Установка модулів для бітрікс гранично проста, досить вибрати підходящі в розділі marketplace адміністративної частини вашого сайту.