Арабский является государственным языком Египта. Существует два его виды: официальный и разговорный. Для общения в быту египтяне в основном используют какие-то диалекты. Но во время деловых бесед, официальных переговоров, так же при оформлении документов используют только «высокий» арабский язык, который услышать в повседневной жизни практически невозможно. Официальный язык этой страны относят к семито-хамитской группе языков.

Во время пребывания в Египте, обычно проблем с пониманием местных жителей не возникает. Работники египетских отелей вообще являются полиглотами и владеют многими языками: итальянским, немецким, русским и т.д. Но бывает, что вернувшись домой, Вам необходим перевод с арабского. Это возможно когда, например, Вы желаете приобрести недвижимость в Египте и нужно разобрать некоторые документы, или же Вы привезли с этой страны сувениры, которые содержат надписи, а Вам хочется узнать их значение. Тогда необходимо обращаться к переводчику. Стоит отметить, что перевод с арабского является достаточно сложным из-за разнообразия арабских диалектов и небольшого количества переводчиков, которые его знают. Поэтому такая процедура достаточно дорогостоящая и порой, и в зависимости направленности текста, требует гораздо больших финансовых трат, чем перевод с других языков.